. . : Marketing translations, Funny Jokes : : .
. : : Menu : : .


Marketing translations
Category Ethnical Jokes
Total Hits 710
Rating Rating:0 | Voted:0 | voted : 0 times
1 Point 2 Point 3 Point 4 Point 5 Point 6 Point 7 Point 8 Point 9 Point 10 Point
The Joke

Cracking an international market is a goal of most growing corporations. It shouldn't be that hard, yet even the big multi-nationals run into trouble because of language and cultural differences. For example, observe the following examples below.The name Coca-Cola in China was first rendered as Ke-kou-ke-la. Unfortunately, the Coke company did not discover until after thousands of signs had been printed that the phrase means "bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax" depending on the dialect. Coke then researched 40,000 Chinese characters and found a close phonetic equivalent, "ko-kou-ko-le," which can be loosely translated as "happiness in the mouth."In Taiwan, the translation of the Pepsi slogan "Come alive with the Pepsi Generation" came out as "Pepsi will bring your ancestors back from the dead."Also in Chinese, the Kentucky Fried Chicken slogan "finger-lickin' good" came out as "eat your fingers off."The American slogan for Salem cigarettes, "Salem - Feeling Free," got translated in the Japanese market into "When smoking Salem, you feel so refreshed that your mind seems to be free and empty."When General Motors introduced the Chevy Nova in South America, it was apparently unaware that "no va" means "it won't go." After the company figured out why it wasn't selling any cars, it renamed the car in its Spanish markets to the Caribe.When Parker Pen marketed a ballpoint pen in Mexico, its ads were supposed to say "It won't leak in your pocket and embarrass you." However, the company mistakenly thought the spanish word "embarazar" meant embarrass. Instead the ads said that "It wont leak in your pocket and make you pregnant."An American t-shirt maker in Miami printed shirts for the spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of the desired "I Saw the Pope" in Spanish, the shirts proclaimed "I Saw the Potato."Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine.In Italy, a campaign for Schweppes Tonic Water translated the name into Schweppes Toilet Water.
> Joke Categories:
Animal Jokes   Animal World   April Fools Jokes   At Work Jokes   Aviation Jokes   Bar Jokes   Blonde Jokes   Blonds Jokes   Business Jokes   Camping Jokes   Celebrities Jokes   Children Jokes   Christmas Jokes   Clean Jokes   Comedian Jokes   Common Jokes   Computer Jokes   Computers Jokes   Computing Jokes   Dirty Jokes   Doctor Jokes   Drunks Jokes   Dumb Jokes   Elderly Jokes   Elderly Jokes   Ethnic Jokes   Ethnical Jokes   Farming Jokes   Festival Jokes   Food Jokes   Foreigners   Free Jokes   Funny Jokes   Gender Jokes   Golf Jokes   Instrument Jokes   Irish Jokes   Job/Office Jokes   Kids Jokes   Language Jokes   Lawyer Jokes   Legal Jokes   Marriage Jokes   Medicine Jokes   Men Jokes   Men Jokes   Military Jokes   Miscellaneous   Mixed Jokes   Mom/Dad Jokes   Other Jokes   Ouch Jokes   Police Jokes   Political Jokes   Politics Jokes   Practical Jokes   Real Jokes   Red Indian Jokes   Redneck Jokes   Relationships Jokes   Religion Jokes   School Jokes   Science Jokes   More Jokes   Situations   Sport Jokes   Sports Jokes   Stats/Math Jokes   Travel Jokes   Travel Jokes   War Jokes   Women Jokes   Women Jokes   Yo Mama Jokes   Sex Jokes  

Render: 0.001 Sec ¦ By AhmBay